-
1 tight money
1) Экономика: ограниченный кредит, стеснение кредита2) Дипломатический термин: дорогой кредит, ограниченный кредит, характеризующийся высоким уровнем процентных ставок, плохие условия кредита, стеснённый кредит3) Банковское дело: деньги с высокой покупательной способностью, ограниченный кредит с высоким уровнем процентных ставок4) Деловая лексика: "дорогие" деньги, деньги с высокой покупательной силой, дорогие деньги, тяжёлые деньги -
2 stringency
[ʹstrındʒ(ə)nsı] n1. строгость; точность; педантизм2. настоятельность; срочность, неотложность3. эк. нехватка (средств и т. п.); стеснённость, напряжённостьcredit stringency - нехватка кредита, стеснённый кредит
-
3 stringency
1. n строгость; точность; педантизм2. n настоятельность; срочность, неотложность3. n эк. нехватка; стеснённость, напряжённостьcredit stringency — нехватка кредита, стеснённый кредит
Синонимический ряд:strictness (noun) adversity; austerity; cruelty; hardness; hardship; harshness; rigor; rigour; severity; sternness; strictness -
4 tight credit
1) Общая лексика: жёсткие условия предоставления кредита2) Дипломатический термин: дорогой кредит, жёсткие условия кредита, недостаток кредитов, ограничение кредитов3) Деловая лексика: стеснённый кредит -
5 tight credit
жёсткие условия кредита, недостаток / ограничение кредитов, стеснённый кредит, дорогой кредит -
6 money stringency
недостаток денег; стесненный кредитcredit stringency — нехватка кредита, стеснённый кредит
-
7 squeeze
1. [skwi:z] n1. 1) сжатие, сжимание, сдавливание2) пожатиеto give smb.'s hand a squeeze - крепко пожать кому-л. руку
3) объятие2. разг.1) теснота, давкаwe all got in, but it was a tight squeeze - мы все поместились, но было очень тесно
2) сл. тусовка, сборищеdinners, card parties and squeezes - обеды, карточные и другие сборища
3. разг.1) давление, принуждениеto put a squeeze on smb. - прижать кого-л., оказать нажим на кого-л.
2) вымогательство; шантаж4. 1) выжатый сок2) выжимки5. оттиск (монеты и т. п.)6. разг. тяжёлое положение, затруднение, «узкое место»manpower [housing] squeeze - недостаток рабочей силы [жилья]
7. фин., бирж. дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов (на покупку домов и т. п.)8. комиссионные9. горн. осадка кровли10. австрал. разг. женская талия2. [skwi:z] v1. сжимать, сдавливать, стискиватьto squeeze smb.'s hand - крепко пожать кому-л. руку
to squeeze one's finger - прищемить палец (дверью и т. п.)
2. выжимать, выдавливать (тж. squeeze out)to squeeze a sponge [wet clothes] - выжимать губку [мокрую одежду]
to squeeze dry - а) выжать досуха (полотенце и т. п.); б) выжать до конца (лимон и т. п.)
cheese and meat paste can now be squeezed out of tubes - сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков
3. 1) заставлять, вынуждатьto squeeze a confession from smb. - вынудить признание у кого-л.
2) вымогатьto squeeze money from /out of/ smb. - вымогать деньги у кого-л.
4. (out of) выколачивать (налоги и т. п.); выжимать (из кого-л.)to squeeze every penny out of the taxpayer - выжимать последний грош из налогоплательщика
5. притеснять, эксплуатироватьthe boss squeezed his men unmercifully - хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/
6. (тж. squeeze in)1) втискивать, впихивать, пропихиватьto squeeze one's way through a crowd - протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу
to squeeze three suits into a small suitcase - втиснуть три костюма в маленький чемодан
he squeezed his hand through the opening - он с трудом просунул руку в отверстие
I was squeezed in between two stout men - я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками
2) втискиваться, впихиваться, протискиватьсяto squeeze through a door [into a crowded room] - протиснуться в дверь [в забитую людьми комнату]
the bus was full but I managed to squeeze in - автобус был полон, но мне удалось втиснуться
we can all three squeeze into the front seat - мы втроём усядемся на переднем сиденье
7. тесниться (обыкн. squeeze up)to squeeze up against smb., smth. - прижиматься к кому-л., чему-л.
squeeze up a bit more and let the others sit down - потеснитесь немного и дайте другим сесть
several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand - несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны
8. делать оттиск (монеты и т. п.)9. карт. лишить контрпартнёра заручек в длинной масти ( бридж)10. тех. обжимать, уплотнять; выпрессовывать♢
to squeeze off a fish - воен. жарг. подорвать торпеду -
8 credit stringency
1) Экономика: стеснённый кредит2) Банковское дело: нехватка кредита -
9 money squeeze
1) Общая лексика: высокая стоимость займов, дорогие деньги, стеснённый кредит, финансовые затруднения, недостаток денег2) Дипломатический термин: нехватка ссудного капитала, резкое ограничение кредита3) Банковское дело: кредитная рестрикция, ограничение кредита4) Реклама: денежные затруднения, нехватка денег5) ЕБРР: денежный дефицит -
10 scarcity of money
1) Экономика: нехватка денег, стеснение на денежном рынке2) Деловая лексика: стеснённый кредит -
11 credit stringency
нехватка кредита, стеснённый кредитАнгло-русский словарь по экономике и финансам > credit stringency
-
12 credit stringency
нехватка кредита, стеснённый кредит -
13 squeeze
1. n сжатие, сжимание, сдавливание2. n пожатие3. n объятие4. n разг. теснота, давкаwe all got in, but it was a tight squeeze — мы все поместились, но было очень тесно
5. n разг. сл. тусовка, сборищеdinners, card parties and squeezes — обеды, карточные и другие сборища
6. n разг. давление, принуждениеsqueeze play — нажим, давление
7. n разг. вымогательство; шантаж8. n разг. выжатый сок9. n разг. выжимки10. n разг. оттиск11. n разг. разг. тяжёлое положение, затруднение, «узкое место»money squeeze — нехватка денег; денежные затруднения
12. n разг. фин. бирж. дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов13. n разг. комиссионные14. n разг. горн. осадка кровли15. v сжимать, сдавливать, стискивать16. v выжимать, выдавливать17. v заставлять, вынуждать18. v вымогать19. v выколачивать; выжимать20. v притеснять, эксплуатировать21. v втискивать, впихивать, пропихивать22. v втискиваться, впихиваться, протискиваться23. v тесниться24. v делать оттиск25. v карт. лишить контрпартнёра заручек в длинной мастиобжимать, уплотнять; выпрессовывать
Синонимический ряд:1. clasp (noun) clasp; clutch; embrace; grip; hug2. compression (noun) compression; constriction3. extort (verb) exact; extort; gouge; screw; shake down; wrench; wrest; wring4. hold (verb) clasp; embrace; enfold; hold; hug5. press (verb) bear; bind; charge; compress; constrain; constrict; cram; cramp; crowd; crush; express; flock; force; jam; mash; mob; pinch; press; pressure; push; ram; squash; squish; squush; stuffАнтонимический ряд: -
14 labor stringency
credit stringency — нехватка кредита, стеснённый кредит
English-Russian big polytechnic dictionary > labor stringency
-
15 stringency
credit stringency — нехватка кредита, стеснённый кредит
См. также в других словарях:
Государственная облигация — (Government bond) Определение понятия государственная облигация, облигационные рынки Информация об определении понятия государственная облигация, облигационные рынки Содержание Содержание 1. Государственная облигация Определение понятия… … Энциклопедия инвестора
Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д. … Википедия
Heinkel He 100 — He 100 Пропагандистское фото He 100D Тип экспериментальный самолёт, истребитель Разработчик … Википедия